Lagunengesang
Im venezianischen Volkslied "E mi ne so 'ndao" aus dem 17. Jahrhundert, auch genannt "Peregrinazioni lagunari" oder "Valesandro in laguna", besingt der 'Pilger' zu Wasser die Inseln und Menschen der Lagune.
Zunächst in einer Rumba-Version der venezianischen Gruppe Batisto Coco, dann ein bisschen feierlicher als A capella Chorgesang des Coro Marmolada di Venezia und zuletzt als romantischere Interpretation in der Aufnahme von Umberto Da Preda. Ein schöner Ohrwurm. Text lernen, mitsingen!
(Zum Vergrößern bitte jeweils auf den oberen Titel klicken)
Venezianisch
E mi me ne so’ ’ndao
donde che feva i goti
siogando la spinéta
ai altri ciochi
Mi g’ho de le fugasse
de quéle de Malghera
ho caminào par tèra
fino a Fusina
Dal trasto a la sentina
co’ un batelin da stiopo
andeva de galopo
a la Zuèca
Ho caminào la sèca
tuta la Pescarìa
ho dà la pope indrìo
ai do castèi
Ho visto l’Orto dei Abrei
co’ tute le vignolle
da le vignolle indrìo
me so’ reduto
Ho caminào par tuto
l’ho trovà un buranèlo
l’aveva un bel sestèlo
a l’ha mostrào
E mi me ne so’ ’ndào
donde che feva le scuèle
siogando le spinéta
le done bèle
Italienisch
Allor io me ne andai
dove soffiavano i bicchieri
suonando l’armonica
e altri strumenti
Io ho delle focacce
di quelle di Marghera
camminai sulla terraferma
fino a Fusina
Remando alla valligiana
con una barca leggera
andavo di gran lena
a la Giudecca
Attraversai la secca
e tutte le zone d’acqua bassa
volgendo la poppa
ai due castelli
vidi l’Orto degli Ebrei
con tutte le isole coltivate
dalle isole
tornai indietro
Camminai dappertutto,
incontrai uno di Burano
possedeva un bel cestello
e l’ha mostrato
Allor io me ne andai
dove producevano le scodelle
suonando l’armonica
(al)le donne belle
dove soffiavano i bicchieri
suonando l’armonica
e altri strumenti
Io ho delle focacce
di quelle di Marghera
camminai sulla terraferma
fino a Fusina
Remando alla valligiana
con una barca leggera
andavo di gran lena
a la Giudecca
Attraversai la secca
e tutte le zone d’acqua bassa
volgendo la poppa
ai due castelli
vidi l’Orto degli Ebrei
con tutte le isole coltivate
dalle isole
tornai indietro
Camminai dappertutto,
incontrai uno di Burano
possedeva un bel cestello
e l’ha mostrato
Allor io me ne andai
dove producevano le scodelle
suonando l’armonica
(al)le donne belle
Ergänzung 25.2.2020
Mit einem Kommentar hat mir Korrespondent Auvraysien eine weitere Version des Coro Marmolada di Venezia geschickt, aufgenommen in der Scuola Grande di San Rocco, mit einem Video, das die Musik wunderbar begleitet. Vielen Dank!
Ich füge den Film hier ein, damit er nicht übersehen werden kann.
Ich füge den Film hier ein, damit er nicht übersehen werden kann.
.
2 Kommentare:
Hello,
There is another very moving recording available on youtube, with a nice video of Venice and its lagoon. The youtube address is: https://www.youtube.com/watch?v=c8EIJbqMKCg.
Best wishes,
Auvraysien (a French follower of your blog)
Dear Auvraysien,
wonderful version, really moving, thank you so much for your contribution. I attached it to the blogpost so no reader will miss it.
Kindest regards!
Brigitte
Kommentar veröffentlichen